Traduction Espagnol-Allemand de "public figure"

"public figure" - traduction Allemand

figura
[fiˈɣura]femenino | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Figurfemenino | Femininum f
    figura
    figura
  • Gestaltfemenino | Femininum f
    figura (≈ forma)
    figura (≈ forma)
  • Bildneutro | Neutrum n
    figura (≈ imagen)
    figura (≈ imagen)
  • Gesichtneutro | Neutrum n
    figura (≈ rostro)
    figura (≈ rostro)
exemples
exemples
  • figura celeste astronomía | AstronomieASTRON
    Bildneutro | Neutrum n des Sternhimmels
    Sternstandmasculino | Maskulinum m
    figura celeste astronomía | AstronomieASTRON
exemples
exemples
  • figura de delito jurisprudencia | RechtswesenJUR , figura delictiva
    Tatbestandmasculino | Maskulinum m
    figura de delito jurisprudencia | RechtswesenJUR , figura delictiva
Figur
[fiˈguːr]Femininum | femenino f <Figur; Figuren>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • figuraFemininum | femenino f
    Figur Sport | deporteSPORT Kunst, Kunstgeschichte | arte, historia del arteKUNST Mathematik | matemáticaMATH
    Figur Sport | deporteSPORT Kunst, Kunstgeschichte | arte, historia del arteKUNST Mathematik | matemáticaMATH
  • piezaFemininum | femenino f
    Figur (≈ Schachfigur)
    Figur (≈ Schachfigur)
  • figuraFemininum | femenino f
    Figur (≈ Körperwuchs)
    tipoMaskulinum | masculino m
    Figur (≈ Körperwuchs)
    Figur (≈ Körperwuchs)
exemples
  • auf seine Figur achten
    auf seine Figur achten
  • sie hat eine gute Figur
    tiene buen tipo
    sie hat eine gute Figur
  • eine gute/schlechte Figur machen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    causar buena/mala impresión
    eine gute/schlechte Figur machen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • personajeMaskulinum | masculino m
    Figur Literatur | literaturaLIT (≈ Person, Romanfigur)
    Figur Literatur | literaturaLIT (≈ Person, Romanfigur)
exemples
  • typisierte Figur , stereotype Figur
    personajeMaskulinum | masculino m estereotipado
    personajeMaskulinum | masculino m plano
    typisierte Figur , stereotype Figur
  • vielschichtige Figur
    personaje multidimensional
    vielschichtige Figur
  • figuritaFemininum | femenino f
    Figur (≈ kleine Statue)
    Figur (≈ kleine Statue)
figurarse
[fiɣuˈrarse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • figurarsealguna cosa, algo | etwas a/c (≈ pensarse)
    sich (dativo | Dativdat)alguna cosa, algo | etwas etwas denken
    figurarsealguna cosa, algo | etwas a/c (≈ pensarse)
  • figurarsealguna cosa, algo | etwas a/c (≈ imaginarse)
    sich (dativo | Dativdat)alguna cosa, algo | etwas etwas vorstellen
    figurarsealguna cosa, algo | etwas a/c (≈ imaginarse)
  • se me figura que …
    es scheint mir, dass …
    se me figura que …
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
grotesk
[groˈtɛsk]Adjektiv | adjetivo adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
público
[ˈpuβliko]adjetivo | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • öffentlich
    público
    público
  • generalmente | allgemeinallgemein bekannt
    público (≈ del dominio público)
    público (≈ del dominio público)
exemples
  • en público
    vor aller Welt, öffentlich
    en público
  • hacer público
    bekannt machen
    bekannt geben, publik machen
    hacer público
  • hacerse público
    bekannt werden
    hacerse público
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Staats…, staatlich
    público política | PolitikPOL
    público política | PolitikPOL
público
[ˈpuβliko]masculino | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
estelar
[esteˈlar]adjetivo | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Stern(en)…
    estelar
    estelar
exemples
  • figurafemenino | Femininum f estelar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Starmasculino | Maskulinum m
    figurafemenino | Femininum f estelar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • momentomasculino | Maskulinum m estelar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Sternstundefemenino | Femininum f
    momentomasculino | Maskulinum m estelar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Public Viewing
[ˈpablɪkˈvjuːɪŋ]Neutrum | neutro n <Public Viewing(s); Public Viewings>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • transmisiónFemininum | femenino f en pantalla gigante
    Public Viewing Sport | deporteSPORT Fußballspiele usw.
    transmisiónFemininum | femenino f en lugar público
    Public Viewing Sport | deporteSPORT Fußballspiele usw.
    Public Viewing Sport | deporteSPORT Fußballspiele usw.
PR
[peːˈʔɛr]Plural | plural plAbkürzung | abreviatura abk (= Public Relations)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • relaciones públicas
    PR
    PR
ornato
[ɔrˈnato]masculino | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Schmuckmasculino | Maskulinum m
    ornato
    Verzierungfemenino | Femininum f
    ornato
    ornato
exemples
  • ornato público
    Stadtmöblierungfemenino | Femininum f
    ornato público
  • ornato público especialmente | besondersespec arbolado, parquesetcétera | etc., und so weiter etc
    Stadtbegrünungfemenino | Femininum f
    ornato público especialmente | besondersespec arbolado, parquesetcétera | etc., und so weiter etc
alterar
[alteˈrar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (ver)ändern
    alterar (≈ modificar)
    alterar (≈ modificar)
  • entstellen
    alterar (≈ deformar)
    alterar (≈ deformar)
  • verfälschen
    alterar (≈ falsear)
    alterar (≈ falsear)
  • verderben
    alterar alimentos
    alterar alimentos
  • stören
    alterar paz,etcétera | etc., und so weiter etc
    alterar paz,etcétera | etc., und so weiter etc
  • verstören, aufregen
    alterar persona
    alterar persona
exemples